[精神病學(xué)]周某,65歲。醫(yī)生問(wèn)他:“你吃飯了嗎?”答“剛吃...

原題:
[精神病學(xué)]周某,65歲。醫(yī)生問(wèn)他:“你吃飯了嗎?”答“剛吃過(guò)”,問(wèn):“你多大歲數(shù)了?”答“剛吃過(guò)”。問(wèn):“你家在那里住?”答:“剛吃過(guò)”。
選項(xiàng):
A.刻板言語(yǔ)
B.模仿言語(yǔ)
C.重復(fù)言語(yǔ)
D.持續(xù)言語(yǔ)
E.音韻聯(lián)想

答案:
D
解析:

答復(fù):本題選D。

 1)持續(xù)言語(yǔ)(perseveration):這是與病理性贅述癥狀比較近似的一種思維聯(lián)想障礙,但持續(xù)言語(yǔ)時(shí)思維的特點(diǎn)不僅是粘滯,而是在某一概念上停滯不前。病人單調(diào)地重復(fù)某一概,對(duì)于某些不同的問(wèn)題,總是用第一次回答的話來(lái)回答。

。2)重復(fù)言語(yǔ)(palilalia):這是指病人常重復(fù)他所說(shuō)的一句話的最末幾個(gè)字或詞。此時(shí)病意識(shí)到這樣是不必要的,但自己卻不能克服,也不因當(dāng)時(shí)環(huán)境影響而產(chǎn)生變化。例如:病人說(shuō):“這是一個(gè)什么問(wèn)題,問(wèn)題,問(wèn)題”。多見于腦器質(zhì)牲及癲癇性精神障礙。

。3)刻板言語(yǔ)(stereotype of speech):刻板言語(yǔ)是指病人機(jī)械而刻板地重復(fù)某一無(wú)意義的詞或句子。如病人老重復(fù)“給我做手術(shù)吧!給我做手術(shù)吧……”。

。4)模仿言語(yǔ)(echolalia):是指病人模仿周圍人的話,周圍人說(shuō)什么,病人就重復(fù)說(shuō)什么。醫(yī)生問(wèn):“你叫什么名字?”病人同樣說(shuō):“你叫什么名字?”又問(wèn):“你今年多大?”病人模說(shuō):“你今年多大?”

  上述癥狀常與刻板動(dòng)作、模仿動(dòng)作同時(shí)存在。常見于精神分裂癥緊張型。

特別推薦RSS | 地圖 | 最新