2023考研學(xué)生是否已經(jīng)開始備考?醫(yī)學(xué)考研也要重視考研英語(yǔ)的積累?你是否被英語(yǔ)長(zhǎng)難句難倒?醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)小編為幫助大家合理備考醫(yī)學(xué)考研考試,整理“2023英語(yǔ)考研長(zhǎng)難句例句解析(112)”,分享如下:
例句:
Curbs on business-method claims would be a dramatic about-face,because it was the Federal Circuit itself that introduced such patents with its 1998 decision in the so-called State Street Bank case,approving a patent on a way of pooling mutual-fund assets.
分析:
本句的主干是“Curbs would be a dramatic about-face”,“on business-method claims”是修飾“curbs”的后置定語(yǔ),后面because引導(dǎo)的是原因狀語(yǔ)從句,從句中使用了強(qiáng)調(diào)句型,去除強(qiáng)調(diào)結(jié)構(gòu)的主干部分是“the Federal Circuit itself introduced such patents”,“with its 1998 decision”,“in the so-called State Street Bank case”和“approving a patent on a way of pooling mutual-fund assets”都作狀語(yǔ),整個(gè)句子基本順著去翻譯即可,但是在操作的時(shí)候還是要注意根據(jù)漢語(yǔ)的表達(dá)習(xí)慣微調(diào)語(yǔ)序。
譯文:
對(duì)于商業(yè)方法專利申請(qǐng)的控制將會(huì)是富有戲劇性的改變,因?yàn)檎锹?lián)邦巡回上訴法院在1998年所謂的道富銀行案中引入了這類專利,批準(zhǔn)了一項(xiàng)匯集共同基金資產(chǎn)的方法的專利。
2023醫(yī)學(xué)考研已經(jīng)開始招生,金牌師資俞慶東、新銳師資舒國(guó)暢、資深師資高迎帶你贏在起點(diǎn)!助力上研路!點(diǎn)擊進(jìn)入查看班次詳情>>
推薦閱讀:
官方公眾號(hào)
微信掃一掃
官方視頻號(hào)
微信掃一掃
官方抖音號(hào)
抖音掃一掃