你是否也在備考醫(yī)學考研考試?是否也認為英語長難句很難?醫(yī)學教育網(wǎng)小編為幫助大家合理備考醫(yī)學考研考試,整理“2022英語考研長難句例句解析(142)”,分享如下:
舉例:
All in all, this clearly seems to be a market in which big retailers could profitably apply their gigantic scale, existing infrastructure, and proven skills in the management of product ranges, logistics and marketing intelligence.(Part B. 2010. 英一)
翻譯:
總而言之,這看起來顯然是一個對大型零售商有利的市場,他們利用龐大規(guī)模、現(xiàn)有基礎(chǔ)設施、以及在產(chǎn)品系列、物流和市場信息等方面成熟的管理技能來獲利。
說明:
英語長難句的難點,在于成分的嵌套,以及特殊形式結(jié)構(gòu)的使用。復習拿下長難句,需要深刻理解英語句法的基本知識,看穿復雜結(jié)構(gòu),化繁為簡,一層一層把這些結(jié)構(gòu)拆解剝離,使句子變短變簡單。醫(yī)學教育網(wǎng)小編為了幫助各位考生更好的復習長難句,整理了一系列長難句的練習,請大家注意查看。
以上就是醫(yī)學教育網(wǎng)小編整理的“2022英語考研長難句例句解析(142)”全部內(nèi)容,希望對大家備考有所幫助!想了解更多醫(yī)學考研公共課知識及內(nèi)容,請繼續(xù)關(guān)注醫(yī)學教育網(wǎng)醫(yī)學考研欄目。