招生方案
APP下載

掃一掃,立即下載

醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)APP下載
手機(jī)網(wǎng)
手機(jī)網(wǎng)欄目

手機(jī)網(wǎng)二維碼

微 信
醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)微信公號(hào)

官方微信

搜索|
您的位置:醫(yī)學(xué)教育網(wǎng) > 衛(wèi)生網(wǎng)校 > 醫(yī)學(xué)英語 > 正文

英文藥品說明書的寫法(七)

第七節(jié) 不良反應(yīng)

  不良反應(yīng)這一項(xiàng)中包括藥物的副作用、癥狀及體征、毒性作用及耐受力、過敏反應(yīng)、停藥等?,F(xiàn)分述如下:

  1.“不良反應(yīng)”的常用的英語表示法有:

  Adverse Reaction(s)不良反應(yīng) Unwanted(Untoward) Reaction(s)不良反應(yīng)

  2.“副作用”的常用的英語表示法有:

  Side-effect(s) 副作用 Unwanted(Undesirable) Effects 副作用

  Side Reaction(s) 副作用 By-effects 副作用

  3.常見的霉副反應(yīng)的癥狀及體征的詞語很多,但記住下列詞語很有必要:

  allergic (hypersensitive,anaphylactic)reaction(s) 過敏反應(yīng)

  allergy(hypersensitivity) 過敏 dizzziness 眩暈

  gastrointestinal tract 胃腸道 fever 發(fā)熱

  local reaction(s) 局部反應(yīng) flush 潮紅

  skin reaction(s)皮膚反應(yīng) headache 頭痛

  symptom(s)癥狀 nausea 惡心

  systematic 全身的 pruritus 瘙癢

  anorexia 厭食 rash 皮疹

  blood count 白細(xì)胞計(jì)數(shù) spasm 痙攣

  blood pressure 血壓 thirst 口渴

  coma 昏迷 tiredness 疲倦

  diarrhea 腹瀉 vomiting 嘔吐

  4.“霉性”、“耐受性”的英語表示法:

  toxicity 毒性

  tolerance(tolerability) 耐受力,耐藥性

  tolerate(toleration) 耐受

  5.“停藥”的英語表示法舉例:

  abandon 停藥

  discontinue(discontinuance,discontinuation) 停藥,中斷(治療)

  cease(cessation)(stop)停藥(停止治療)

  don't use 勿使用(停藥)

  suspend 停藥

  terminate 停止,結(jié)束

  withdraw(be withdrawn,withdrawal)停藥

  6.其他一些常見的基本詞匯及短語:

  acute 急性的 control(be controlled)控制

  chronic 慢性的 diminish(reduce,reduction)減少

  common 常見的 disappear 消失

  irreversible 不可逆的 encounter 遇到,見到

  mild 輕微的 give rise to 產(chǎn)生

  normal 正常的 include 包括

  rare(ly)罕見的(地) lead to 導(dǎo)致

  reverside 可逆的 manifest 表明,顯示

  severe 嚴(yán)重的 observe(be observed)(被)觀察到

  temporary 暫時(shí)的 produce 產(chǎn)生

  transient 一過性的,短暫的 react to 對(duì)……反應(yīng)

  appear(develop,happen,occur)出現(xiàn)(產(chǎn)生)

  result from 由……引起 be reported (被)報(bào)道

  result in 導(dǎo)致 cause (be caused by) (由……)引起

  treat(treatment) 治療

  special care(caution)should be exercised 特別小心(注意)

  例1 Ciprofloxactin is generally well tolerated. The most frequently reported adverse reactions are: nausea, diarrhaea, vomiting, dyspepsia, abdomina pain, headache, restlessness, rash, dizziness and pruritus.

  環(huán)丙沙星一般耐受良好。最常報(bào)道的副作用有:惡心、腹瀉、嘔吐、消化不良、腹痛、頭痛、不安、皮疹、頭暈及瘙癢。

  例2 Side-effects are rare with slow-K, as any excess potassium is rapidly excreted in the urine.

  施樂凱的副作用根罕見,因?yàn)槿魏芜^量的鉀都迅速由尿排出。

  例3 At the recommended dosage side-effects e.g. venous irritatiion or hypersensitivity reactions (cutaneous and mucous reactions) are only observed in isolated cases.

  用推薦劑量治療時(shí),僅見個(gè)別的靜脈刺激或過敏反應(yīng)(皮膚及粘膜反應(yīng))病例。

  例4 When adverse reactions occur, they are usually reversible and disappear when the hormone is discontinued.

  當(dāng)不良反應(yīng)發(fā)生時(shí),它們往往是可逆的,停用激素后副作用即消失。

  例5 The most serious side-effect is damage to the bone marrow. Because of this, the white blood cell count should be controlled often enough druing the treatment.

  最嚴(yán)重的副作用是骨髓損害,因此在治療期間,要經(jīng)常監(jiān)測(cè)白細(xì)胞計(jì)數(shù)。

  例6 These unwanted effects usually disappear spontaneously after 7-14 days or following a temporary reduction in the dosage.

  這些副作用通常在7-14日之后,或者暫時(shí)降低劑量便自行消失。

  例7 With high dosage continuous infusion (more than 200mg/m2/day) over 5 to 7 days, the gastrointestinal complications are more pronounced and can on occasion lead to ileus. All side effects are reversible after cessation of therapy.

  大劑量連續(xù)輸注超過 5~7日(超過 200mg/m2/日),胃腸道并發(fā)癥更為明顯,偶爾可導(dǎo)致腸梗阻。停藥后副作用皆可逆轉(zhuǎn)。

  例 8 In some patients nausea, dizziness,and vomiting may occur in the first days of treatment but the treatment need not be discontinued for that. In rare cases a decrease of blood pressure may appear for which a blood pressure check-up is recommended in out-patients before the treatment is initiated. If side-effects persist, lower doses should be administered.

  服用本品的頭幾天,有些病人可能會(huì)出現(xiàn)惡心、頭暈和嘔吐,但不必停藥。偶有血壓下降的病例,為此,在治療開始前建議對(duì)門診患者檢測(cè)血壓。若副作用持續(xù)不消失,應(yīng)減少服用劑量。

  例9 Major adverse reactions (much less common than the minor adverse reactions) include inhibition of myelopoiesis, drug fever and hepatitis.

  較重的不良反應(yīng)(遠(yuǎn)不及輕度不良反應(yīng)常見)包括抑制骨髓細(xì)胞生成,藥物熱及肝炎。

  例10 Side-effects: Loss of appetite and nausea occur in most cases, sometimes with vomiting. These symptoms are usually confined to the first few days of treatment and then tend to disappear.

  副作用:多數(shù)病例出現(xiàn)食欲減退、惡心,有時(shí)嘔吐。這些癥狀通常發(fā)生在治療的最初幾天,以后逐漸消失。

  英文藥品說明書的寫法(一)

  英文藥品說明書的寫法(二)

  英文藥品說明書的寫法(三)

  英文藥品說明書的寫法(四)

  英文藥品說明書的寫法(五)

  英文藥品說明書的寫法(六)

  英文藥品說明書的寫法(八)

  英文藥品說明書的寫法(九)

  英文藥品說明書的寫法(十)

  英文藥品說明書的寫法(十一)

  英文藥品說明書的寫法(十二)

報(bào)考指南
特別推薦
醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)醫(yī)學(xué)書店
  • 老師編寫
  • 凝聚要點(diǎn)
  • 針對(duì)性強(qiáng)
  • 覆蓋面廣
  • 解答詳細(xì)
  • 質(zhì)量可靠
  • 一書在手
  • 夢(mèng)想成真
題庫軟件

題庫軟件:熱賣中

題庫設(shè)計(jì)緊扣考試大綱、考試教材、考試科目。符合考試題型與考試科目,考試資料豐富,免費(fèi)試用。

  • 1、凡本網(wǎng)注明“來源:醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)”的所有作品,版權(quán)均屬醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)所有,未經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他方式使用;已經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)的,應(yīng)在授權(quán)范圍內(nèi)使用,且必須注明“來源:醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)”。違反上述聲明者,本網(wǎng)將追究其法律責(zé)任。

    2、本網(wǎng)部分資料為網(wǎng)上搜集轉(zhuǎn)載,均盡力標(biāo)明作者和出處。對(duì)于本網(wǎng)刊載作品涉及版權(quán)等問題的,請(qǐng)作者與本網(wǎng)站聯(lián)系,本網(wǎng)站核實(shí)確認(rèn)后會(huì)盡快予以處理。
    本網(wǎng)轉(zhuǎn)載之作品,并不意味著認(rèn)同該作品的觀點(diǎn)或真實(shí)性。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人轉(zhuǎn)載使用,請(qǐng)與著作權(quán)人聯(lián)系,并自負(fù)法律責(zé)任。

    3、本網(wǎng)站歡迎積極投稿

    4、聯(lián)系方式:

    編輯信箱:mededit@cdeledu.com

    電話:010-82311666

回到頂部
折疊